下午出版社的編輯傳來第二本小說的封面
哎
那個設計師怎麼又用這個字型
第一本就已經用了
本大爺不愛有稜有角的
還好這一次沒有發生「陰影錯置」的問題
(Grace小姐有看到這一篇的話,應該知道我講什麼)
第二本「技術上」來說應該五月底會出版
希望啦…
已經比原定日期晚一個月囉
哎
那個設計師怎麼又用這個字型
第一本就已經用了
本大爺不愛有稜有角的
還好這一次沒有發生「陰影錯置」的問題
(Grace小姐有看到這一篇的話,應該知道我講什麼)
第二本「技術上」來說應該五月底會出版
希望啦…
已經比原定日期晚一個月囉
文章標籤
全站熱搜

是你設計的嗎?
我也不喜歡這個字...
看起來好硬哦!!!
繼續加油哦~翻譯達人!!
這個不是我設計的
是出版社外包的設計師做的
可是我不喜歡他的設計
據編輯說
她也在改這一版
無奈…
這本的題材還滿特別的
是用男女主角分述的方式寫成的
有興趣的話可以買來看看
我以為達人您會使用 "花名" ㄟ...加油, 加油唄!
沒啦
我那來的花名?
「嚕嚕」?「小花」?
(抱歉,那是樓下小狗的名字)
就用本名囉
反正讀者是看作者的名字,又不是看譯者的名字
你說對吧
其實上次就來過了,還是再來恭喜一下。
你的網誌好~~~白喔。。一開始有點找不到方向。。@_@
娘娘來訪
小的理當舖設紅地毯,外加皇家禮炮相迎
好~~~~白喔
好險不是說好~~~~~~~~~黃喔…
這裡沒啥layout可以選
又懶的自己設計
就先將就用囉