不要臉猛打書的賣字郎又浮出水面
最近在忙「人力派遣市場」論文期刊的翻譯工作
所以連更新blog的時間也沒有@@
廢話先不多說
不知道大家有沒有參加先前《BH小報日記》的贈書活動?
如果沒得到書也沒關係
《BH小報日記》終於要掛上「now on sale」的牌子
封面完全就是走閃光彈路線
普普風+七彩極光膠膜
希望可以在實體陳列的時候抓住讀者的眼球
(小芒果編輯這次為了這個封面,搞的很辛苦呢,請見她吐的苦水「一點都不simple的極光」一文)
我自己很喜歡這本
雖然當初沒有寫譯者序
(怕寫了就沒人要買)
原因之一是這本是接著不好譯的《晚安,無名小卒》之後
原因之二就是這本的情節真的很輕鬆好讀
如果妳/你喜歡「慾望城市」或是「BJ單身日記」的話
可以捧捧我們家布麗姬小姐的場
說完
退駕
【延伸閱讀】
網路與書延伸閱讀十月選書
小芒果編輯上中時電子報語音專訪連線--紐約叢林裡的小白兔
Zen,敦南新生活- 小報記者的內心獨白-我讀B.H小報日記
破報-媒體人的慾望城市
誠品編輯碎碎念--尋愛女真的比干物女幸福嗎?
網路與書--Book of The Day
「Sunshine After the Rain」-B.H.小報日記
文章標籤
全站熱搜

不費啦,不費啦, 打書沒關係吧(因為我更大剌剌的在自己的部落格裡打書) 我都給自己一個名正言順的理由, 反正書的銷量和譯者無關, 我只是提供訊息而已. 不知道別人會不會也這樣想? 哈哈~~~~~~~~
我也是這樣想啦 不過就怕是有訪客會覺得我「以告知之名,行銷售抽成之實」 真的,譯者的譯費是賣斷的,出版社賣出再多本我也抽不到@@
你很好笑耶^^ 大家只有說你"猛打書", 沒有說你"不要臉". 說到此, 我有沒有分到可以看這本的quota呀??!! ^^
哎唷,幫自己做個宣傳咩 十月應該還有一本新書要上
我想請你幫個忙,我要找人幫我翻譯(英翻中)能幫忙嗎? 壓力大到睡不好的資深熟美女><" dollywu228@qq.com