如果有時候各位會感嘆時不我予或是遭逢不順
而覺得這些都是報應或是業障的話
那今天賣命郎要教各位「因果報應」或是「業障」這個字在英文裡該怎麼說
可以試著用「karma」這個字。
例句:
I see my misfortune as a karma.
My miserable life is a karma of having been betrayed by business partners.
同時在佛教用語中,karma也可以稱之為「羯磨」
羯磨,梵語就是「業」。在原始佛教中,有開會的意思
聖嚴法師在所著的《原始佛教》一書中,談到「僧事僧斷」中說:「僧團大眾之中所發生的事,應由僧團大眾採用會議方式來處理。會議的總名,叫做羯磨。」
也衍繹為作授戒、懺悔等事業的一種宣告儀式。
而覺得這些都是報應或是業障的話
那今天賣命郎要教各位「因果報應」或是「業障」這個字在英文裡該怎麼說
可以試著用「karma」這個字。
例句:
I see my misfortune as a karma.
My miserable life is a karma of having been betrayed by business partners.
同時在佛教用語中,karma也可以稱之為「羯磨」
羯磨,梵語就是「業」。在原始佛教中,有開會的意思
聖嚴法師在所著的《原始佛教》一書中,談到「僧事僧斷」中說:「僧團大眾之中所發生的事,應由僧團大眾採用會議方式來處理。會議的總名,叫做羯磨。」
也衍繹為作授戒、懺悔等事業的一種宣告儀式。
文章標籤
全站熱搜

Jeff 貧僧,多謝教導!
這位施主
要專心上班
今天不用出去查冷氣滴水嗎?
善哉善哉
註:「貧僧」是自謙詞,不是用來稱呼對方的
好深奧,你什麼時候懂這麼多佛教的東西?
藉由google大神的協助
不用懂這麼多東西也是可以查出來^_^
其實我原來只有想到卡通「天地無用」裡的羯磨果而已
後來再查了一下
才發現原來「業」和「羯磨」之間還有其他的意思
就一併介紹給大家囉
唔記得括住,"貧"僧=貧窮的和尚
嗚嗚嗚
沒錯
我是貧窮人~~~~~
1.我真是得到報應了...
2.這就是因果阿...
要怎麼說
第一句有其他的說法:
I deserved it.
或是
I deserved to be punished by sth.
(punish這個動詞可以換成別的)
第二句的話…
小說裡有一個寫法
I hand it to be a karma.
或是
I see it as a karma.
(如同我上面寫的)